翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。
活力のある市場に向けて情報を発信し、自社の訴求内容を圧倒的多数のページ閲覧者へ訴えていくためには、 広報活動の多言語化が必要です。翻訳会社アイアイエスは幅広い業種の各種翻訳および 多言語翻訳の経験をいかしお客様のご要望にきめ細かくお答え致します。多言語翻訳のことならまず翻訳会社アイアイエスへ。
11.30.09
11月26日(木) の東京外国為替市場は、約14年数か月ぶりに1ドル=86円まで円高・ドル安が進みました。そして11月27日(金)には中東ドバイの金融不安が飛び出して一時1ドル=84円となり、急激な円高が進行し始めました。この円高によって、景気回復を下支えする輸出産業の業績が今後一段と厳しくなりました。
11.24.09
米国の著名なジャーナリストであるトーマス・フリードマン氏の著書で、ベストセラーとなった「フラット化する世界」(日経)の予知通り、米国のサブプライムに端を発した極めて深刻な経済試練は、またたく間の内に世界中の経済をその渦の中に飲み込んでしまいました。
11.16.09
新聞や雑誌に「クラウド」という言葉が、よく目にするようになりました。そして感じたことは、IT業界は今やいずこも「クラウド」という新しい時代のうねりの中にあるのかなと思ったりもします。
11.09.09
出口の見えない不況のなかで、多くの小売業(デパート、総合スーパー、コンビニ、家電量販店等)では実質的な価格下落が続き、安売りに安売りで対抗するという、いつ終わるとも分からない消耗戦が続いていると言われています。
11.02.09