翻訳会社 アイアイエス ブログ

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

ブログ

ブログ

両極分解が進む翻訳業界

さまざまな業種や分野で、両極分解が進んでいると良く言われていますが、確かに中間が少なくなり、高いか安いかのいずれかに色分けがされる様になりました。

我国の経済の構造の中に、値を安くするデフレ要素が織り込まれている限り、物品全般そして知的なことやセンスの問われるサービス全般においても、対価としての料金は下がることは有っても、決して上がる事は無いと断言出来そうです。

翻訳料金においても、しかりで、20年以上も上がることは無く、下値抵抗線の無い、一時の我国の株価の如く下がり続けて、今日に至っています。しかるに、会社設立が浅い一部の翻訳業者が、半端ではない安値攻勢をかけ、翻訳需要を一気に根こそぎ収奪しようとする戦略に出て、翻訳業界では、行儀の悪い新興経済国の様だと話題になりました。しかし、彼等の戦略が成功しているかどうか、知る由もありませんが、書述内容を大雑把にしろ、知りたいというニーズがご発注先に有るとすれば、一定の棲息地を得るものと思います。

翻訳のご用命内容も、知的財産関係や各種契約書等の法務関係そして金融・環境関連のCSR等多岐に渡り千差万別ですが、インターネット上の無料の翻訳サービスの利用で、事が足りたという話は、全く聞いた事が有りません。高度な専門知識と語学力を兼ね備えた訳者や校正者を中心としたチームで作業を行う翻訳は、根本的には足し算の仕事で、ドンドン引いて行く、引き算の仕事ではないと思っています。

人知や人の手を掛ければ、掛ける程、完成度が高まる点では、変な例えですが、日本料理に似ていると思います。しかし、翻訳の質を判断する人の知識や感性が、日本料理の品評同様、大きく影響して参ります。一般に仕事に慣れた、分かるご発注者のお仕事は「やりやすい」とよく聞きますが、翻訳も同様です。翻訳の大変さや、チームプレーの大切さを、良く理解されておられる、ご発注担当者の方々は、料金面でも決して理不尽な引き算はされていません。

翻訳された内容は、食べ物と異なり、後に残ります。そして内容の理解や確認に大きく関係してきますし、時によっては自社のブランドや権威にも関係してきます。ですから、リーズナブルな値段の下で、品質管理がされた翻訳を大事にされることを望みたいと思います。しかし昨今の値下げムードが漂うビジネス界では、30%の人々がとにかく値下げに賛成で、40%の人々が、値段より質を求めているとのことの様ですが、多少のご協力も必要かと思います。

業界別専門用語集がiPhone 3Gに対応して新登場!

===========================================
翻訳会社 アイアイエス (IIS) は、
バイオ、生化学、機械、電気、電子(含むコンピューター)、
半導体等の特許翻訳や環境・一般技術翻訳を多言語で長年致しております。
===========================================

翻訳会社 アイアイエス

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

お問合せ、お見積もりは、TEL : (03)3380-4501 まで、又は info@iis-inc.co.jp までお気軽にご相談下さい。

翻訳・業界別専門用語集の販売もいたしております。販売ページはこちら

カテゴリー別記事一覧
RSS フィード