翻訳会社 アイアイエス ブログ

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

ブログ

ブログ

クール・ジャパンと日本的価値観

最近、来日外国人もしくは在日外国人から、クール・ジャパン(かっこいい日本という)言葉を聞く事が多くなった様に思います。

そして、そのクール(かっこいい)と言われ。思われている中身も、食べ物から衣服・デザイン・礼儀、そして「おもてなしの心」まで実に様々ま内容が、対象になっているのには驚きました。マンガ(漫画)やアニメ等のサブカルチャーで、日本に興味を持たれた方々が多いのではと当初は思いましたが、世界各地で平準化が進み、自国にない異質性を求める人々が、年齢を問わず多くなっていることも関係しているかもしれません。

民話の郷として知られている岩手県の遠野地方にフランス人を始め、ベルギー人や欧州からの旅行者が、何故か増加していると聞いた事があります。年間700万人からの外国人が、様々な目的で来日していますから、日頃我々日本人が当り前と思ったり、何気なくしている事が新鮮に、そしてクールに映るのかもしれません。そういえば「おもてなしの心」で有名な石川県の和倉温泉の旅館・加賀屋には、外国人の旅行客が絶え間ない、と聞いた事があります。

来客が絶えないというその根底には、代々守ってきた価値観や原則を重視する姿勢があって、その姿勢を貴重と外国人客は考えているのではと思いますが、この価値観や守るべき原則を持っていることが、企業経営では大事なのではないかと最近思う様になりました。米国式の短期的利益追求を中心とする、株主資本主義経営が、リーマン・ショックの後の世界的金融危機の中で破綻する中で、米国式に代わる経営モデルが必要になったと考え始められたのではと思います。かと言って、グローバリゼーションの進展を止めるというわけではありません。

むしろ新興国市場がさらに拡大する中で、グローバル化はさらに一層進むと考えられます。従ってむしろ言葉や習慣そして文化的背景が異なる様々な国々にまたがる、社員・従業員を1つのベクトルにまとめる必要が生じてきます。そして、どこの国や市場でも共有化出来る、目的や価値観に裏打ちされた企業の文化が必要になっているのだと思います。「当社の存立の目的や順守する価値観や原則は、こうです」と明らかにし、実践することが必要となると思います。企業文化が、自国社員にしか理解されないような特殊なものでは、グローバルな市場での市場開拓はもとより、人材の確保やひいてはM&A等も十分な成果を上げられないのではと思います。

時代の風潮や一部の無責任なマスコミの報道に振り廻されずに、普遍的な価値観や原則からなる、企業文化を構築し、広めてゆくことが必要かと思います。日本企業は、短期的な利益追求型ではなく、もともと中長期的な視野に立った経営をしていただけに、また100年以上の長寿企業が世界で最も多いと言われているだけに、世界に通じるクールな価値観を、今一度再確認して欲しいものだと思います。

業界別専門用語集がiPhone 3Gに対応して新登場!

===========================================
翻訳会社 アイアイエス (IIS) は、
バイオ、生化学、機械、電気、電子(含むコンピューター)、
半導体等の特許翻訳や環境・一般技術翻訳を多言語で長年致しております。
===========================================

翻訳会社 アイアイエス

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

お問合せ、お見積もりは、TEL : (03)3380-4501 まで、又は info@iis-inc.co.jp までお気軽にご相談下さい。

翻訳・業界別専門用語集の販売もいたしております。販売ページはこちら

カテゴリー別記事一覧
RSS フィード