翻訳会社 アイアイエス ブログ

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

ブログ

ブログ

震災とモノ作り産業の海外流出

震災から早2ヶ月が経ち、復興の兆しが顕著になってきたと言われ始めました。

いつまでも避難状態を続けるのではなく、手が付けられる所からまず手を着けていこうという感じが多いのかと思います。東北地方は長年、漁業・農業が中心産業と思われていましたが、近年自動車関連産業や電子部品産業の集積地としての顔も持っていた事を、この震災で初めて知った人も多いのではないかと思います。そして東北地方で生産される各種部品のサプライ・チェーンが、この震災で崩壊された事によって、日本国内はもとより世界各国の産業に影響が出始めてきたという報道に接しました。

東北地方の地場産業が世界の主要産業と密接につながっていたんだと今更ながら感じた次第です。ところが、最近気になる動きがあります。金型や試作品作りで定評のある東京都の大田区や関西の東大阪市の小規模な事業所に注文が殺到しているとの事です。大田区で長年精密加工をしている知人のK氏は「この震災で、各種の精密部品が不足しているのは周知の事実だが、東北の早期の復興は無理と考え、海外へ移す準備をメーカーは始めたのでは?」と語っていました。

そして、K氏は「かなり以前にも、世界的なコスト競争に勝ち抜く為と言って、虎の子の金型等を中国や韓国のメーカーに渡した、我々の取引先企業があった。しかし、その後それらの企業の生産拠点の多くが、中国等に移ってしまったという苦い記憶が蘇る。」と語っていました。従って「今もともと量産体制が取れない自社の様な事業所に殺到している仕事の多くは、海外流出の前触れではないのか?」と思うK氏の感想には、現実味が感じられます。

東北地方の震災に遭遇された、地場企業のオーナーの方々の何人かが、「毎年少しづつ設備を整えてきました。しかし全ての設備を流されてしまいました。そして再建には少なく見積もっても2~3億円位が必要だと思います。」とTVのインタビューで語っていました。別の企業オーナーの方は、水を被った数台のハードディスクの中に保管していた、歴代の取引先からの設計図や仕様書、そして納品直前だったにも関わらず、津波に流された製品の設計図を辛うじて探し出し、復興・再生の足掛かりにする、と語っていました。

大企業の設備投資に比べれば極めて少額で、資金の援助と仕事の切れ目の無い援助をして、大企業は復興への絆を示して欲しいなと思いました。

業界別専門用語集がiPhone 3Gに対応して新登場!

===========================================
翻訳会社 アイアイエス (IIS) は、
バイオ、生化学、機械、電気、電子(含むコンピューター)、
半導体等の特許翻訳や環境・一般技術翻訳を多言語で長年致しております。
===========================================

翻訳会社 アイアイエス

翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。

お問合せ、お見積もりは、TEL : (03)3380-4501 まで、又は info@iis-inc.co.jp までお気軽にご相談下さい。

翻訳・業界別専門用語集の販売もいたしております。販売ページはこちら

カテゴリー別記事一覧
RSS フィード