翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。
活力のある市場に向けて情報を発信し、自社の訴求内容を圧倒的多数のページ閲覧者へ訴えていくためには、 広報活動の多言語化が必要です。翻訳会社アイアイエスは幅広い業種の各種翻訳および 多言語翻訳の経験をいかしお客様のご要望にきめ細かくお答え致します。多言語翻訳のことならまず翻訳会社アイアイエスへ。
02.09.09
このテーマで、当たり前の事柄を、長々しくお話ししてきましたが、この号では第3層目と第4層目、すなわち翻訳業界と当社の内部的なことを述べて終了したいと思います。翻訳業界については、語学業界誌をご覧になれば、北から南まで列島、全ての地域に翻訳会社があります。
分けても東京周辺が圧倒的に多く、乱立気味と言えるでしょう。創業30年以上の老舗から、つい最近まで個人翻訳者だった人から会社を登記しましたという、新興の会社まであり、正確な数はよく分かりません。この翻訳業界では、会社それぞれが得意・不得意な分野を持ちながらも棲み分けをしていますが、仕事の需要面で変化(増減)が出てきますと、需要の減少した企業は、需要のある分野を探索し、参入を図ります。そして、シェアー確保の為の価格競争が行われ、翻訳業界積年の願いでもある料金の値上げ改訂は難しくなります。
今はあまり聞きませんが、外資企業の我国への進出が相次いだ時期には、いずこの翻訳会社も「ローカリゼーション」がメインですと申していました。この業界は、経済の鏡の様な側面を持っています。中国ブームが起きれば中国語、環境問題がクローズ・アップすれば環境、そして企業の社会的責任問題が生じれば「コンプライアンス」「ガバナンス」や「CSR」といった具合です。
最近は中国・韓国をはじめ世界各国から翻訳者としての登録申請があります。インターネットの出現・利用によって時間や距離感がなくなった結果の現象で、さらに加速化することでしょう。この国境を越えての参入が、料金のみならず、品質管理上の問題を生じさせていることも事実です。又世の中で一般化していない事柄や試みそして技術に比較的早く接することも多く、ご依頼内容全般に従って守秘義務が伴います。
同業翻訳会社の中でも付き合いの古い、関東周辺、大阪、広島、福山、九州の同業者の方々と時々意見交換をすることがあります。地域地域で今どの分野の翻訳需要が多いかとか、顕著な動きについての情報交換ですが、結構役に立つことがあります。
===========================================
翻訳会社 アイアイエス (IIS) は、
バイオ、生化学、機械、電気、電子(含むコンピューター)、
半導体等の特許翻訳や環境・一般技術翻訳を多言語で長年致しております。
===========================================
翻訳会社 アイアイエス
翻訳会社 アイアイエスは東京都中野区にある翻訳会社です。特許翻訳、技術翻訳、多言語翻訳など 28年以上の経験と実績があります。
お問合せ、お見積もりは、TEL : (03)3380-4501 まで、又は info@iis-inc.co.jp までお気軽にご相談下さい。
翻訳・業界別専門用語集の販売もいたしております。販売ページはこちら